Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - FIGEN KIRCI

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 191
1 2 3 4 5 6 ••Neste >>
62
Kildespråk
Bulgarsk zdravei! moje li da znam otkade nameri skaipa mi....
zdravei! moje li da znam otkade nameri skaipa mi. az ne govoria turski ezik.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Merhaba! Skype adresimi...
202
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bulgarsk Пожелавам ти да си много щастлив, всичките ти...
Пожелавам ти много здраве, защото то е най-важно, много щастие, защото ти го заслужаваш и нека всичките ти мечти да станат реалност.Бъди винаги добър и истински приятел, какъвто си сега, защото ти наистина си прекрасен човек.
Честит рожден ден!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sana sağlıklı olmanı dilerim...
137
Kildespråk
Bulgarsk аз бях щастлива
Ти си първият мъж,който допуснах да се докосне до мен откакто съм обвързана.Това ме стресна и обърка,но аз бях щастлива.Не искам да ме забравиш,не искам та де забравя.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk BaÅŸka birine baÄŸli olduÄŸumdan bu yana...
236
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bulgarsk Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те...
Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те поканила на танци в петък без него! Това ме обиди. Аз исках ти да се забавляваш след като той не иска да излезе същата вечер с нас. А той си мисли, че аз искам да ви разделя!Той не разбра моите добри намерения- не може да ми бъде приятел!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ivan dedi ki...
44
Kildespråk
Bulgarsk честит рожден ден да си жив и здрав и милиони в...
честит рожден ден да си жив и здрав и милиони в евро!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Doğum günün kutlu olsun!
102
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Bulgarsk "Заболя ме, че не ме потърси толкова време!Не съм...
"Заболя ме, че не ме потърси толкова време!Не съм искала да ми казваш, че ти липсвам..., а просто да покажеш, че ме помниш!"

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bu kadar zamandir beni aramaman, canimi acitti...
40
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk eu estou disponível agora se quiser pode me mandar
eu estou disponível agora se quiser pode me mandar

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Åžimdi musaitim,..
221
Kildespråk
Russisk думаю о тебе каждое мгновение, как сильно хочу...
думаю о тебе каждое мгновение, как сильно хочу быть рядом с тобой!Ты должен знать обо мне- у меня есть 4-х летний сынишка, я старше тебя на 8 лет. Не смущеет ли тебя эта информация? Говорить можно много и красиво, но доверяю я прежде всего поступкам! Люблю тебя, моя душа.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Her an seni düşünüyorum,...
14
Kildespråk
Bulgarsk Ти туркиня ли си
Ти туркиня ли си?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sen Türkmüsün?
107
Kildespråk
Russisk Привет.Как дела? Чтоб тебе не грустить послушай...
Привет! Как дела? Чтоб тебе не грустить, послушай песню - русский текст под индийское кино. Как я и обещала, мой логин в скайпе...

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Selam! Nasıl gidiyor? Kederlenmemek için bir şarkı dinle..
443
10Kildespråk10
Bulgarsk Каква е тази любов,щом трябва да плащаш за...
Каква е тази любов, щом трябва да плащаш за нея?Много бих искала да ти вярвам, но нещо все ме притеснява в теб. Още от първата ни среща започна с желанията да ти купувам разни неща. Това ли означава любовта? А ако нямах пари, дали щеше да ме обичаш, както твърдиш? Не е правилно, не е. Искам да ти вярвам, искам да вярвам, че това между нас е истинско, но не мога. Усещам, че се лъжа, повярвах в една красива приказка. Повярвах, че наистина ме обичаш, истински, до болка, до лудост. Но както виждам се лъжа - това са интереси, не е любов.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk AÅŸk, bu mu demek?...
110
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Russisk ya gotova rugatsya s toboy diya togo chtoby ty...
Я готова ругаться с тобой для того, чтобы ты звонил мне посреди ночи и тихо шептал: прости, моя маленькая, я очень сильно люблю тебя.
Before: ya gotova rugatsya s toboy diya togo chtoby ty zvonil mne posredi nochi i tiho sheptal prosti moya malenkaya ya ohen silno lyublyu tebya

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Seni azarlamaya hazırım...
164
Kildespråk
Tyrkisk хумор
Merveciğim, bu ayakkabılar İslam’da haramdır; boyu uzun gösterir. Erkekler baktığında şehvetlenir. Evde eşinin yanında tamam. Maalesef ayakkabıların da namusu gitti, masum ayakkabılar giyin lütfen.
Before edits: merve cim, bu ayakkabilar islamda haramdir, boyu uzun gösterir. Erkekler baktiginda sehvetlenir. Evde esiyin yaninda tamam. Maalesef ayakkabilarinda namusu gitti, masum ayakkabilar giyin lütfen.

Bridge by Mesud2991: Little Merve, these shoes are forbidden in Islam by virtue of making you taller and tending to whet men’s sexual appetite when they look. It is okay when you are at home beside your husband. Unfortunately, there is no decent shoe left; please wear innocent shoes.

Oversettelsen er fullført
Bulgarsk хумор
154
Kildespråk
Bulgarsk Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Günün nasıl geçti sevgilim?
17
Kildespråk
Tyrkisk Biliyor kendisini
Biliyor kendisini

Bridge by merdogan : "She/he knows herself/himself."

<edit> "Bilio kendisini" with "Biliyor kendisini" as this is the proper way it reads</edit> (thanks to Bilge's notification)

Oversettelsen er fullført
Bulgarsk Тя/той (си) се познава.
39
Kildespråk
Russisk скучаю по тебе милый.приедешь,зацелую тебя
Скучаю по тебе, милый. Приедешь - зацелую тебя.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Seni özluyorum, sevgilim. Gelirsen - öperim seni.
110
Kildespråk
Bulgarsk мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...
мило,какво стана с паспорта ти?направи програма за Азербайджан и довечера те чакам в скайп.моля те незабравяй!Целувам те лека работа!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Pasaportun ne durumda, canım?
129
Kildespråk
Bulgarsk как е работата?
Как си днес любов?Уча турски език малко.Липсва ми Турция,обичам Турция...
Липсваш ми и ти,ама ако беше малко по-сериозен мъж....Приятна работа и хубав ден!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bugün nasılsın aşkım?
1 2 3 4 5 6 ••Neste >>